Homenajes y conmemoraciones

Homenaxes e conmemoracións

Homenajes y conmemoraciones

  • Día Internacional de la Mujer Trabajadora (8 de marzo)
  • Día Internacional del Libro (23 abril)
  • Día Internacional del Libro Infantil y Juvenil (2 abril)
  • Día de las Letras Gallegas (17 mayo)

y otras fechas de interés.

Homenajes y conmemoraciones

Atrás María Reimóndez no Mes do "Movemento para ler libros escritos por mulleres" na Biblioteca

http://bibliotecasoleiros.blogspot.com.es/2014/03/mes-do-movemento-para-ler-libros.htmlMaría Reimóndez Meilán nació en Lugo.  Es traductora e intérprete de profesión. Su primer libro publicado es el poemario "Moda Galega" (Edicións Positivas, 2002). En el año 2003 recibió el premio de novela Mulleres Progresistas de Vigo con "O caderno de bitácora" (Edicións Positivas 2004). En 2005 quedó finalista del Premio Merlín de Literatura Infantil con "Usha" (Edicións Xerais, 2006) y del Xerais con "O club da calceta" (Xerais 2006), que fue galardoada con el Premio San Clemente y que ha sido traducida al italiano y al castellano, adaptada al teatro por Teatro do Morcego y al cine por Ficción Producciones. También tiene publicados seis libros infantiles sobre las comarcas gallegas en Editorial Everest. En época más reciente publicó para el público infantil "Lía e as zapatillas de deporte" (Xerais 2008), Premio Frei Martín Sarmiento 2010 y "O monstro das palabras" (Xerais 2009) y "Pirata" (Xerais 2009) para público adulto. Reimóndez tiene también una larga carrera como traductora literaria, sobre todo de literatura infantil con más de doce títulos traducidos, además del poemario "Teatriños" de Erín Moure y la obra teatral "Kvetch" llevada a escena por Teatro do Morcego .

En 2011 publica "Despois da medianoite" de la autora támil Salma. En 2009 recibió el premio Plácido Castro de traducción por su versión de "A historia de Mary Prince, unha escrava das Illas Occidentais". En 2012 verá la luz “En vías de extinción“ editado por Xerais. En abril de 2013  sale de imprenta su primer volumen como ensayista en colaboración con Olga Castro, el libro "Feminismos" , en él hace un recorrido ameno y divulgativo sobre los feminismos en el mundo. Ya en 2010 publicó un capítulo sobre la violencia simbólica contra las escritoras por parte de la crítica literaria en Galicia en el volumen "Violencias visibles, violencias invisibles" con el Feminario de Investigación Feminismos y Resistencias. (Icaria 2010). También en 2010 fue escritora invitada en la Universidad de Bangor (Gales, Reino Unido) donde impartió diferentes conferencias sobre traducción, escritura y literatura, además de hacer una lectura de "Pirata" en Londres. 

Por otro lado, subrayar que María Reimóndez  lleva desde el año 1994 trabajando en el campo de la cooperación al desarrollo. Comenzó su trabajo como voluntaria en Karnataka (India) y más adelante, en 1998 y tras adquirir contactos y experiencia de trabajo con organizaciones locales, fundó Implicadas no Desenvolvemento, que es una organización que entiende la pobreza como una cuestión política en la que se vinculan el neocolonialismo, el patriarcado y el capitalismo. María Reimóndez fue su presidenta hasta hace poco tiempo, cargo ocupado ahora por Ania Piñeiro, pero sigue ayudando como la persona directamente encargada de colaborar en la planificación y seguimiento de los proyectos en el Sur. Así, ha trabajado en la India, Etiopía, etc.. Este trabajo  está estrechamente vinculado con su trabajo de activista  feminista y poscolonial, algo  que la llevó a impartir diferentes conferencias en eventos como Mundos de Mujeres (Madrid 2008) o la conferencia Transnational Feminisms (Frankfurt 2010), además de impartir innumerables cursos y conferencias.  

Desde el feminismo ha participado en numerosos proyectos tanto de teoría como de activismo, como el de la reclamación de la entrada de las mujeres en la Real Academia Galega a través de la iniciativa “O Xogo das Cadeiras” hasta el apoyo a la Asociación Nós Mesmas de mujeres bisexuales y lesbianas. En la defensa del gallego une sus esfuerzos a los de la Asociación de Escritoras-es en Lingua Galega, la Mesa pola Normalización Lingüística o la iniciativa Sermos Galiza para poner en marcha un medio de comunicación en gallego.  El último trabajo del que tenemos conocimiento es el de ponerse tras la cámara para dirigir un proyecto audiovisual con Luís Tosar y la poeta y cineasta támil Kutti Revathi,  un documental que narra las historias de diez mujeres tamiles y que se titula “Cambia de papel”, decir que Tamil Nadu, es un pais del extremo sudeste de la India cerca de Sri Lanka. Y un nuevo libro, "Presente continuo" obra en la que, ante todo y sobre todo, puede el mensaje, la capacidad de subvertir, de revolucionar en positivo lo que las palabras esconden.